14 outubro, 2017
13 outubro, 2017
Helen Frankenthaler
12 outubro, 2017
Billy Collins
Enquanto a lebre corta a meta como um tiro,
a tartaruga pára uma vez mais
à beira da estrada,
desta vez para esticar o pescoço
e mordiscar um pouco de erva fresca,
ao contrário da anterior
quando se distraiu com uma abelha zunindo
no coração de uma flor selvagem.
Billy Collins, Amor Universal (trad. Ricardo Marques)
Billy Collins por ...? |
11 outubro, 2017
Billy Collins
Não muito tempo depois de nos termos sentado a jantar
numa longa mesa de um restaurante em Chicago
e de estarmos profundamente absortos nas pesadas ementas,
um de nós - um homem barbudo com uma gravata colorida -
perguntou se alguém já tinha considerado
aplicar os paradoxos de Zenão ao martírio de S. Sebastião.
As diferenças entre estas duas figuras
eram muito maiores do que as diferenças
entre o guisado de galinha e a truta com amêndoas
entre os quais estava a hesitar, por isso olhei para cima e fechei a ementa.
Se, continuou o homem da gravata,
um objecto que se move através do espaço
nunca vai chegar ao seu destino porque está sempre
limitado a cortar a distância até ao seu alvo a meio,
então verifica-se que S. Sebastião não morreu
das feridas inflingidas pelas setas:
a causa da morte foi o susto perante o espectáculo da sua aproximação.
S. Sebastião, de acordo com Zenão, teria morrido de um ataque cardíaco.
Acho que vou para a truta, disse ao empregado
pois já era a minha vez de pedir,
mas durante todo o elegante jantar
continuei a pensar nas setas perpetuamente a aproximarem-se
da carne pálida e trémula de S. Sebastião,
uma revoada delas perpetuamente reduzindo a metade as curtas distâncias
ao seu corpo, amarrado a um poste com uma corda,
mesmo após os arqueiros terem arrumado tudo e ido para casa.
E pensei na bala a nunca alcançar
a mulher de William Burroughs, uma maçã tremendo-lhe sobre a cabeça,
no ácido atirado a nunca chegar ao rosto daquela rapariga,
e no Oldsmobile a nunca lançar o meu cão para uma vala.
As teorias de Zenão flutuavam sobre a mesa
como balões de pensamento vindos do século V antes de Cristo,
e no entanto o garfo continuava a chegar à minha boca
para entregar pedaços de espargo e peixe com crosta,
e depois de comer e de brindar,
saímos do restaurante e despedimo-nos na rua
seguindo caminhos separados no mundo onde as coisas chegam mesmo a algum lado,
onde as pessoas normalmente chegam ao sítio ao qual se dirigem -
onde os comboios chegam à estação com uma nuvem de vapor,
onde os gansos agitam a superfície do lago ao aterrarem,
e a pessoa que tu amas atravessa a sala e chega aos teus braços -
e sim, onde flechas afiadas podem perfurar um tronco,
salpicando de sangue a virilha e os pés do santo,
esse tema tão popular na pintura religiosa europeia.
Um hagiógrafo comparou-o a um ouriço cravado de espinhos.
Billy Collins, Amor Universal (trad. Ricardo Marques)
09 outubro, 2017
Hans Magnus Enzensberger
PARA UM LIVRO DE LEITURAS ESCOLARES
não leias odes, meu filho, lê antes horários:
são mais exactos. desenrola as cartas marítimas
antes que seja tarde, toma cuidado, não cantes.
o dia vem vindo em que hão-de outra vez pregar as listas
nas portas e marcar a fogo o peito dos que digam
não. aprende a passar despercebido, aprende mais do que eu:
a mudar de bairro, de bilhete de identidade, de cara.
treina-te nas pequenas traições, na mesquinha
fuga quotidiana. úteis as encíclicas
mas para acender o lume, e os manifestos
são bons para embrulhar a manteiga e o sal
dos indefesos. a cólera e a paciência são precisas
para assoprar-se nos pulmões do poder
o pó fino e mortal, moído por
aqueles que aprenderam muito
e são meticulosos, por ti.
Hans Magnus Enzensberger, em Poesia do Século XX (trad. Jorge de Sena)
não leias odes, meu filho, lê antes horários:
são mais exactos. desenrola as cartas marítimas
antes que seja tarde, toma cuidado, não cantes.
o dia vem vindo em que hão-de outra vez pregar as listas
nas portas e marcar a fogo o peito dos que digam
não. aprende a passar despercebido, aprende mais do que eu:
a mudar de bairro, de bilhete de identidade, de cara.
treina-te nas pequenas traições, na mesquinha
fuga quotidiana. úteis as encíclicas
mas para acender o lume, e os manifestos
são bons para embrulhar a manteiga e o sal
dos indefesos. a cólera e a paciência são precisas
para assoprar-se nos pulmões do poder
o pó fino e mortal, moído por
aqueles que aprenderam muito
e são meticulosos, por ti.
Hans Magnus Enzensberger, em Poesia do Século XX (trad. Jorge de Sena)
Andreas Bro, Hans Magnus Enzensberger |
08 outubro, 2017
Frederico Mira George
é a última noite
ponho-me a observar a palma da mão esquerda
procuro nos tais sulcos da adivinhação do tempo
a hora certa
lá fora dispara o alarme de um carro
e a palma da minha mão é só planura
seja como for
adormecer
já não depende de mim.
Frederico Mira George, Caixa Negra (1ºvol)
ponho-me a observar a palma da mão esquerda
procuro nos tais sulcos da adivinhação do tempo
a hora certa
lá fora dispara o alarme de um carro
e a palma da minha mão é só planura
seja como for
adormecer
já não depende de mim.
Frederico Mira George, Caixa Negra (1ºvol)
Robert Mapplethorpe, Rose, 1984 |
Etiquetas:
Frederico Mira George,
oxigénio,
poesia,
poesia portuguesa,
R
06 outubro, 2017
04 outubro, 2017
03 outubro, 2017
05 setembro, 2017
04 setembro, 2017
03 setembro, 2017
Ellsworth Kelly
02 setembro, 2017
01 setembro, 2017
31 agosto, 2017
Carrie Mae Weems
21 agosto, 2017
20 agosto, 2017
Khalil Gibran
O Astrónomo
À sombra de um templo o meu melhor amigo e eu vimos um cego sentado e solitário.
O meu amigo disse:
- Olha que este é o homem mais sábio da nossa terra.
Então aproximei-me do cego, saudei-o e começámos a falar.
Pouco depois disse-lhe:
- Desculpa a pergunta, mas há quanto tempo estás cego?
Ele respondeu:
- Desde que nasci.
- E qual caminho da sabedoria escolheste?
- Sou astrónomo.
Em seguida levou a mão ao peito e acrescentou:
- Observo todos estes sóis, estas luas e estrelas.
Khalil Gibran, O Louco (versão de Ana Leal)
À sombra de um templo o meu melhor amigo e eu vimos um cego sentado e solitário.
O meu amigo disse:
- Olha que este é o homem mais sábio da nossa terra.
Então aproximei-me do cego, saudei-o e começámos a falar.
Pouco depois disse-lhe:
- Desculpa a pergunta, mas há quanto tempo estás cego?
Ele respondeu:
- Desde que nasci.
- E qual caminho da sabedoria escolheste?
- Sou astrónomo.
Em seguida levou a mão ao peito e acrescentou:
- Observo todos estes sóis, estas luas e estrelas.
Khalil Gibran, O Louco (versão de Ana Leal)
O Cão Sábio
Certo dia um cão sábio passou por um grupo de gatos e vendo que os gatos pareciam preocupados falando entre si, sem que dessem pela sua presença decidiu parar e escutar o que diziam. Levantou-se um gato (o maior) grave e sisudo que dirigindo-se aos outros disse:
- Meus irmãos: rezai, porque se rezardes muito por certo choverão ratos.
- Meus irmãos: rezai, porque se rezardes muito por certo choverão ratos.
O cão riu-se com os seus botões e seguiu o seu caminho: - Gatos cegos e insensatos. Por acaso está escrito e é um dado adquirido que o que chove quando rezamos não são ratos mas ossos?
Khalil Gibran, O Louco (versão de Ana Leal)
Assinar:
Postagens (Atom)